Количество
|
Стоимость
|
||
|
Богослужебное Евангелие на украинском языке издано, по благословению Блаженнейшего Митрополита Владимира, в 2013 году к 1025-летию Крещения Руси и к 1150-летию Моравской миссии святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
Данное издание позволяет за богослужением использовать канонический текст Евангелия на украинском языке.
Представляет собой репринтное воспроизведение из 1938 года с исправлениями и дополнениями. Перевод осуществил известный специалист Филипп Морачевский. Особенность этих изданий заключалась в том, что в них рядом было размещено два текста: на украинском и церковнославянском языках. Это было достаточно неудобно для ее использования во время богослужения и в 1938 году для нужд приходов, по благословению Священного Синода Польской Автокефальной Православной Церкви и Блаженнейшего Дионисия, Митрополита Варшавского, книга была издана. Следует заметить, что Митрополит Дионисий был священноархимандритом Почаевской Успенской Лавры, поэтому и печать богослужебного Евангелия осуществлялась прежде всего для Волыни — той части Украины, которая в то время находилась под властью Польши. Конечно, церковная власть, идя навстречу верующим и осознавая необходимость чтения Священного Писания на родном языке, заботилась об издании Богослужебного Евангелия.
Текст интересен прежде всего тем, что это живой украинский язык. Без бытовой лексики, без упрощений, но и без переизбытка церковнославянизмов. Со временем текст дорабатывали и Академия наук, и Церковь подключала свои силы, так что нынешний вариант трудно назвать переводом самого Морачевского, но именно этот человек стоял у истоков.
Специфика нынешнего репринтного издания заключается в том, что это украинский текст, но набранный специально созданным шрифтом, идентичным церковнославянскому. В этот шрифт введена буква «ї», расставлены ударения над словами, что значительно облегчает чтение Евангелия вслух.
Сохранены и восстановлены все графические элементы издания 1938 года: гравюры, украшения, орнаменты. Внесен ряд уточнений, добавлена нумерация страниц, ведь в первоисточнике, согласно печатной традиции тех лет, стоят только номера листов.
Состоит Евангелие из всех необходимых для богослужения разделов.
Здесь размещено не только Евангелие четырех евангелистов, но и богослужебные указания: указатель, какое Евангелие на каждый день следует читать в течение недель всего года; указатель Евангелий Святой Четыредесятницы и Страстной Недели; 12 Страстных Евангелий и т.д.
Также представлен сборник 12-ти месяцев – указатель праздников Господних, Богородичных и выдающихся святых; Евангелие на ранних и Евангелие на Литургиях; всеобщие Евангелия святым, которые им совершают службу; за упокой, во все дни, во всякую нужду.
Отдельно изложены Евангелия, читаемые в Святой Великий Четверг на Литургии, на умывании и по умывании ног, и в Святую Великую Пятницу.